Інтерпретація англомовних художніх текстів


Для вивчення у 2026-2027 навчальному році

Всього годин: 120

Предмет викладається англійською мовою. Для його успішного проходження необхідно попередньо ознайомитися із творами, які рекомендовані розробниками для подальшої інтерпретації.Цей предмет дозволяє студентам-філологам поєднати знання мови та літератури певної країни, щоб творчо розкривати смисли, мотиви, сюжетні лінії, художні Образи, які автори використовують у своїх творах.Цей курс дозволяє навчитися виявляти та доказувати доцільність застосування різних стилістичних прийомів і художніх засобів образності в художніх творах.

Мета курсу

Основними завданнями курсу є:виявлення точок конвергенції в окремих відрізках художніх текстів;лінгвістичний аналіз використаних мовних одиниць;встановлення алюзій, підтекстів, іплікацій, та авторських смислів;контекстуальний аналіз фактичного матеріалу, згаданого в тексті;обґрунтована інтерпретація окремих епізодів, та художнього твору в цілому.

Програмні результати навчання

Результати навчання:Після вивчення курсу інтерпретації англомовних художніх текстів студент має володіти основним інструментарієм та доказовими методологіями аналітичного розбору художнього тексту. Зокрема, студенти вміють:конструктивно пояснювати підтексти, алюзії та приховані смисли художнього твору;аргументовано доводити наявність контекстуально обумовлених додаткових інформативно-смислових нашарувань у художньому тексті;критично описувати множинність підходів та інтерпретацій певного художнього твору для різних цільових аудиторій.

Автори курсу

Прокопчук Марія Миколаївна

Підрозділ

Кафедра англійської мови та комунікації,
Факультет романо-германської філології

Викладачі

Прокопчук Марія Миколаївна

Призначення

(Магістр)

2.В11.041.01 Мова і література (англійська)

Період навчання

2-й рік

Розподіл

Курс / рік навчання V VI
Семестр 9 10 11 12
Розподіл кредитів (4) 0 0 4 0

Кількість учасників

Одиниця Студенти Групи Підгрупи
Мінімальна кількість 12 1 0
Максимальна кількість 25 1 0