Інтерпретація англомовних художніх текстів


Для вибору у 2024-2025 навчальному році

Всього годин: 120

Предмет викладається англійською мовою. Для його успішного проходження необхідно попередньо ознайомитися із творами, які рекомендовані розробниками для подальшої інтерпретації.Цей предмет дозволяє студентам-філологам поєднати знання мови та літератури певної країни, щоб творчо розкривати смисли, мотиви, сюжетні лінії, художні Образи, які автори використовують у своїх творах.

Мета курсу

Цей курс дозволяє навчитися виявляти та доказувати доцільність застосування різних стилістичних прийомів і художніх засобів образності в художніх творах.Основними заваданнями курсу є:виявлення точок конвергенції в окремих відрізках худохніх текстів;лінгвістичний аналіз використаних мовних одиниць;встановлення алюзій, підтекстів, іплікацій, та авторських смислів;контекстуальний аналіз фактичного матеріалу, згаданого в тексті;обгрунтована інтерпретація окремих епізодів, та художнього твору в цілому.

Програмні результати навчання

Після вивчення курсу інтерпретації англомовних художніх текстів студент має володіти основним інструментарієм та доказовими методологіями аналітичного розбору художнього тексту. Зокрема, студенти вміють:конструктивно пояснювати підтексти, алюзії та приховані смисли художнього твору;аргументовано доводити наявність контекстуально обумовлених додаткових інформативно-смислових нашарувань у художньому тексті;критично описувати множинність підхдів та інтерпретацій певного художнього твору для різних цільових аудиторій.

Автори курсу

Цапро Галина Юріївна

Підрозділ

Кафедра англійської мови та комунікації,
Факультет романо-германської філології

Викладачі

Цапро Галина Юріївна

Призначення

(Магістр)

035.041.01 Мова і література (англійська) (магістр, заочна)

Період навчання

2-й рік

Розподіл

Курс / рік навчання V VI
Семестр 9 10 11 12
Розподіл кредитів (4) 0 0 4 0

Кількість учасників

Одиниця Студенти Групи Підгрупи
Мінімальна кількість 12 1 0
Максимальна кількість 25 1 0